photo by Ong KA
那時候,我和阿里坐在毯子上,等待陽光漸淡。
阿里很酷,我以為他不諳英語,沒想到他說得好極了,是我遇見的摩洛哥人裡說得最好的。阿里告訴我,沙漠在遊客眼裡沒什麼差異,可是在他們眼里有所不同。即使在延綿不盡的沙丘里,他們也不會迷路。
「你知道的,總會找到辨別方向的辦法啊。」阿里很哲學地說。看來我得和他學習,生活裡再艱難的事,總有辦法解決的。
我不是特別崇拜三毛,可是有關撒哈拉沙漠最早的印像還是來自於她,最深刻的卻是飛行員Antoine de Saint-Exupéry的《小王子》。書裡寫的和他經歷有關。他的飛機故障墜於撒哈拉沙漠,嚴重脫水後被游牧民族所救。連狐狸的印像也是曾經在大漠里遇見的一種大耳朵的耳廓狐。
向阿里求證撒哈拉沙漠可有狐狼?他說:沒有狼,但有一種長耳朵的狐狸。
然後我想起水水說起編舞台劇的事, 我倆為大家都爭著演狐狸而笑。那時我說,如果我的話要當那一口充滿迴聲的井, 收集甜蜜的辛酸的聲音,
在黃昏隨著風沙轉述。因為,使沙漠更加美麗的是某個地方藏了一口井。因為無論是什麼,最重要的往往是眼睛看不見的東西。
夕陽漸暖的時候,深深體會這口井。而我真的真的在撒哈拉沙漠邊緣的綠洲,遇見一口井。
那時候的我還不知道,撒哈拉沙漠在我的相機裡,是那麼平靜和溫柔。